Blog

Up-and-down

Visto che è lunedì, e che per alcuni di noi arriverà una settimana fatta di up-and-down, ho deciso di trascrivere una piccola frase che ho trovato molto carina, sia per il contenuto sia per i vocaboli utilizzati. 生活总是有起有落。有时候阳光普照,有时倾盆大雨,但只有阳光和雨露才会造就出彩虹。 (Shēnghuó zǒng shì yǒu qǐ yǒu luò. Yǒushíhòu yángguāng pǔzhào, yǒu shí qīngpén dàyǔ, dàn zhǐyǒu yángguāng hé … Continua a leggere Up-and-down

出口 chūkǒu 1. uscita 2. esportare 3. esportazione – Il supermarket più grande del mondo. #Yiwu

Il carattere 出 chū (uscire) mi ha sempre fatto pensare a due frecce che mi indicavano la direzione, mentre il carattere 口 kǒu (bocca, apertura, entrata) mi dava l'idea di un buco. La mia immaginazione, unita al dover lavorare con clienti cinesi, ha fatto sì che la parola 出口 chūkǒu (uscita, esportazione)  mi sia entrata in testa con la … Continua a leggere 出口 chūkǒu 1. uscita 2. esportare 3. esportazione – Il supermarket più grande del mondo. #Yiwu

La Parola del giorno. #wordoftheday

Moltissime sono le risorse che oggi si possono trovare gratuitamente online per apprendere una lingua. Per quanto riguarda il cinese, e per chi come me va sempre di fretta, uno strumento semplice e pratico può essere Word of the day offerto da Trasparent Language. La parola del giorno vi verrà inviata come meglio preferite e, al momento … Continua a leggere La Parola del giorno. #wordoftheday

#chinagirl. Una cinese frassinorese.

Dedico un piccolo spazio all'immagine della bambola cinese che meglio mi rappresenta. Gioconda è una carissima amica di mia sorella, che con il tempo ho scoperto essere un'artista originalissima. Vive nel paese dove sono nata e cresciuta, un piccolo paesino di montagna nell'Appennino Tosco Emiliano, Frassinoro. Pupillae è un mondo animato da bellissime creazioni di lana. … Continua a leggere #chinagirl. Una cinese frassinorese.

Una piccola montagna che causa la malattia.

Così che in un mercoledì sera uggioso penso: "come si dirà ernia in cinese?" Perchè sfatiamo subito il mito "ah ma se sei laureata in cinese lo DEVI sapere!". Aver conseguito la laurea in una determinata lingua non vuol dire riuscire a parlarla fluentemente, tanto meno apprendere un glossario medico; come se a te, "Signor … Continua a leggere Una piccola montagna che causa la malattia.

I VIP (Very Important People) nati sotto il segno della capra.

I nati sotto il segno della capra appaiono dolci e mansueti, ma in realtà sono molto forti. Non ci credete? Leggiamo questo simpatico articolo tratto da #epochtimes in cui vengono illustrati i VIP dell'anno della capra.   http://epochtimes.it/n2/news/personaggi-illustri-nati-nellanno-della-capra-402.html

Uno schizzo

C’è una cosa che mi ha sempre colpito della scrittura cinese, questo suo senso di apertura e non chiusura di significato; partire da un carattere che associato ad un altro “da vita” ad un significato autonomo: 龙 (lóng) drago, 头 (tóu) testa, 龙头(lóngtóu), “testa di drago”, rubinetto; 留 (liú) rimanere, 言 (yán) parlare, 纸 (zhǐ) carta, … Continua a leggere Uno schizzo

PorzionCINA

Come articolo inaugurale di questo blog mi piaceva iniziare sorridendo e dando un tono ironico anche quando si trattano temi più o meno seri. Mentre pensavo ad un titolo che rispecchiasse il mio concetto di “Cina” mi sono balenate immediatamente due parole: “avviCINAre” e “porzionCINA”; non proprio le prime due parole di uso comune, ma … Continua a leggere PorzionCINA