六条腿和四条腿 从前,一个差役要送一份紧急公文,上司怕误了日期,拨了一匹快马给他。 那差役没骑马, 而是牵着马急匆匆往前赶路。 过路人看了,觉得很奇怪,问他: "你为什么有马不骑啊?" 那差役自以为是地说: "六条腿总比四条腿跑得快,是不是这个理?" In passato un messaggero doveva consegnare un documento urgente e il suo superiore, temendo ritardi di consegna, gli assegnò un cavallo veloce; il messaggero, invece di cavalcarlo, lo tirò ansiosamente per la briglia procedendo di corsa a passo accelerato. Un passante vide la scena, e stranito chiese: … Continua a leggere Una pillola di letteratura popolare. Sei gambe e quattro gambe.